Almanca ÖĞrenmem lazim...

Konu 'Almanca 10. Sınıf' bölümünde mazlum65 tarafından paylaşıldı.

  1. mazlum65

    mazlum65 Üye

    Katılım:
    18 Ekim 2009
    Mesajlar:
    7
    Beğenileri:
    0
    Ödül Puanları:
    0

    ArkadaŞlar almanca konu anlatatimli notlar veya bİlgİlerİ paylaŞirmisiniz İlk yazilida Çok kÖtÜ aldim ÇaliŞacak bİr notta yok yardimci olan herkese teŞekÜr edecem...
  2. mutluprenses

    mutluprenses Üye

    Katılım:
    22 Ekim 2009
    Mesajlar:
    386
    Beğenileri:
    58
    Ödül Puanları:
    0
    Yabancı dil ögrenmek hele de almanca ( bana göre kaba ve sıkıcı bir dil ) Eger acil degilse arkadaşlarından notları almanı tavsiye ederim . Eger almancası iyi olan biri sana yardım ederse senin açından daha iyi olur diye düşünüyorum
  3. mazlum65

    mazlum65 Üye

    Katılım:
    18 Ekim 2009
    Mesajlar:
    7
    Beğenileri:
    0
    Ödül Puanları:
    0
    okulda not tutuyoruz ama , hepsi kitapta var pek bir biligi yok daha kısa ve anlaşılır bir şekilde bilgiler bulabilirsen yardımcı olursun şimdiden teşekürler..
  4. Moderatör Gül

    Moderatör Gül Özel Üye Özel Üye

    Katılım:
    3 Kasım 2009
    Mesajlar:
    2.216
    Beğenileri:
    973
    Ödül Puanları:
    0
    Almanca’da genel olarak bütün cins isimler artikellerle beraber kullanılır.Özel isimlerin ise artikeli yoktur.
    Fakat bazı durumlarda cins isimlerin artikelsiz kullanıldığını ya da özel isimlerin artikellerle beraber kullanıldığını görebilirsiniz.
    Bu bölümde bir kaç istisnai durum hakkında bilgiler vereceğiz.

    Almanca’da genel olarak şu durumlarda cins isimlerle artikel kullanılmayabilir:

    -Emir cümlelerinde, hitap cümlelerinde, gazetelerde veya herhangi bir yerde yer alan ilanlarda,
    gazete manşetlerinde veya haber başlıklarında, makale türü yazılarla atasözü ve deyim niteliğindeki yazılarda
    genel olarak artikel kullanılmayabilir.

    Şu durumlarda ise özel isimler artikellerle beraber kullanılır:

    -Bazı ülke isimlerinde (die Türkei : Türkiye, die Vereinigten Staaten : ABD, die Niederlande : Hollanda, die Schweiz : İsviçre)
    isimleri daima artikellerle beraber kullanılır.
    Bunun yanında özel isim olmasına rağmen, cadde isimleri, dağ, göl, deniz, ırmak ve bunun gibi yer
    isimleri de artikellerle beraber kullanılabilir.
    DERS 12

    ALMANCA’DA İSİMLERİN ÇOĞUL HALİ (PLURAL)

    İsimlerin birer adedini gösteren şekli, o ismin tekil halidir.Örneğin bilgisayar, kitap, insan gibi
    kelimeler ismin tekil biçimleridir.İsimlerin birden fazla adedini göstermek için ise ismin çoğul hali
    kullanılır.Örneğin, bilgisayarlar, kitaplar, insanlar gibi kelimeler çoğuldur.
    Türkçe’de bir tekil ismi çoğul biçime dönüştürmek için, o ismin sonuna -ler veya -lar
    takılarından uygun olanı getirilir.Almanca’da ise genel olarak verilebilecek belirli bir kural yoktur.
    Her isimin tekili ile çoğulu birbirinden bağımsız kelimeler olabileceği gibi, aynı kelimelerin
    hem tekil hem de çoğul için kullanıldığı da olabilir.Bazen de kelimenin sonuna bazı ekler
    getirilerek ismin çoğul biçimi elde edilebilir.
    Almanca’da çoğul yapımı için belirli kurallar verilemeyeceğine göre, kelimeler ezberlenirken
    mutlaka çoğullarıyla beraber ezberlenmelidir.
    Almanca’da çoğul yapımı için verilebilecek tek genel kural, bütün çoğul kelimelerin artikellerinin
    “die” olduğudur.Tekil halde bulunan bir ismin cinsiyeti ya da artikeli her ne olursa olsun, o ismin
    çoğuluyla “die” artikeli kullanılır.Bu belirli artikel kullanımı için geçerlidir.
    Belirsiz artikellerde durum farklı olmakla beraber gayet kolaydır.
    Şöyle ki; olumlu-belirsiz artikeller (ein-eine) çoğulda kullanılmazlar.Bu durumda isim yalnız
    başına, artikelsiz olarak kullanılır.
    Olumsuz-belirsiz artikeller ise (kein-keine) çoğulda sadece “keine” olarak kullanılırlar.

    Yukarıda anlatılanları örneklerle destekleyelim;
    der Vater (baba) ———————— die Väter (babalar)

    die Mutter (anne) ———————– die Mütter (anneler)

    das Mädchen (kız çocuk) ———— die Mädchen (kız çocuklar)
    Yukarıdaki örneklerde görüldüğü gibi “der,das,die” artikelleri, çoğulda “die” olarak kullanıldı.

    ein Bus (bir otobüs) ——————— Busse (otobüsler)

    ein Freund (bir arkadaş) —————- Freunde (arkadaşlar)

    ein Kellner (bir garson) —————– Kellner (garsonlar)

    eine Lampe (bir lamba) —————- Lampen (lambalar)

    eine Mutter (bir anne) —————— Mütter (anneler)
    Yukarıdaki örneklerde de görüldüğü gibi “ein” ve “eine” artikelleri çoğulda kullanılmazlar.
    Kelime tek başına kullanılır.

    kein Buch (bir kitap değil) —————— keine Bücher (kitaplar değil)

    kein Kellner (bir garson değil) ————- keine Kellner (garsonlar değil)

    keine Lampe (bir lamba değil) ————- keine Lampen (lambalar değil)

    keine Mutter (bir anne değil) ————— keine Mütter (anneler değil)

    Yukarıdaki örneklerde de görüldüğü gibi “kein” ve “keine” çoğulda sadece “keine” olarak kullanılır.

    Her ne kadar çoğul için belli bir kural verilemese de, sizlere kolaylık olması açısından
    önümüzdeki bölümde belirli isim yapılarına ait çoğul yapma kaidelerini inceleyeceğiz.
    Bu sayede bir çok ismi kendi kendinize çoğul hale getirebileceksiniz.

    DERS 13

    ALMANCADA İSİMLERİ ÇOĞUL YAPMAK İÇİN İPUÇLARI

    Bu bölümde tekil halde bulunan isimleri çoğul hale getirmek için ismin son harfine göre belirlenmiş
    bazı pratik kurallar vereceğiz.Aşağıdaki kuralları iyi çalıştığınız taktirde herhangi bir kaynağa
    ihtiyaç duymadan bir çok ismi kendi kendinize çoğul yapabilirsiniz.

    - Son harfleri, -sel, -tel, -ler, -le, -ner, -en, -chen, -erl, -lein, olan kelimelerin tekili ile çoğulu
    aynıdır.Bu kelimeleri çoğul yaparken kelimede hiçbir değişiklik yapılmaz.Aynı kelime hem tekil
    hem de çoğul için kullanılır.Bu kural sadece artikeli der veya das olan tüm kelimeler için geçerlidir.

    -Son harfleri -ich, -rich, -icht, -ig, -bold, -ing, -ing, -ing, -nis, -sal olan kelimelerin çoğulu,
    tekil halinin sonuna -e herfi getirilerek yapılır.

    -Son harfleri -er ve -el olup da artikeli “die” olan kelimeler sonlarına -en ya da -n harfleri
    getirilerek çoğul yapılır.Bu kurala sadece “Tochter” ve “Mutter” kelimeleri uymaz.

    -Son harfleri -schaft, -lei, -heit, -keit, -rei, -in, -ung olan kelimeler, sonlarına -en veya -n
    harfleri getirilerek çoğul yapılır.

    -Artikeli der veya das olup da “tum” takısı ile biten isimleri çoğul yapmak için sonuna
    -er takısı getirilir ve kelimedeki sesli harfler de üzerlerine nokta alarak incelir.

    Buraya kadar incelediğimiz çoğul isimlerle ilgili şu yargıya da varabiliriz:
    Almanca’da isimler genel olarak,

    sonuna -er harfleri getirilerek,
    hem sonuna -er harfleri hem de ilk sesli harflerinin üzerine nokta getirilerek,
    sonuna -e harfi getirilerek,
    hem sonuna -e harfi hem de ilk sesli harflerinin üzerine nokta getirilerek,
    kelimede hiçbir değişiklik yapma¤¤¤¤¤¤
    hem kelimede hiçbir değişiklik yapmayarak hem de ilk sesli harflerinin üzerine nokta getirilerek,
    sonuna -n harfi getirilerek,
    sonuna -en harfleri getirilerek,
    yabancı kökenli kelimelerin sonuna -s harfi getirilerek
    çoğul yapılırlar diyebiliriz

    DERS 14

    İSMİN HALLERİ (DEKLİNATİON DER SUBSTANTİVE)
    Almanca’da ismin halleri Türkçe’den biraz farklıdır ve yalın hali, -i hali, -e hali, -in hali olmak
    üzere ismin dört hali mevcuttur.
    Türçe’de bir ismi -i haline sokmak için kelimenin sonuna ı-i-u-ü harflerinden uygun olanı eklenir.
    (eğer gerekiyorsa kaynaştırma harfi de eklenir)Örneğin, ev-evi, okul-okulu, bahçe-bahçeyi gibi.
    Ya da -e hali ev-eve, okul-okula, bahçe-bahçeye gibi yapılır.
    Almanca’da ise bu haller genellikle kelimenin artikelini değiştirerek oluşturulur.Bazı kelimelerin de
    sonlarına bazı haflerin eklendiği durumlar da mevcuttur.
    Almanca’da ismin dört hali şu şekilde ifade edilir.
    Yalın Hali : Nominativ
    -e Hali : Dativ
    -i Hali : Akkusativ
    -in Hali : Genitiv

    Yalın hal, ismin bir değişikliğe uğramamış, saf halidir.
    Örneğin kalem, kitap, bilgisayar kelimeleri ismin yalın halindedirler.Bunun yanı sıra isimler
    çoğul olarak da yalın halde bulunabilirler.Örneğin kitaplar, kalemler kelimeleri de hem çoğuldur
    hem de yalın haldedir.
    Bu bölüme kadar incelediğimiz tüm kelimeler de yalın haldedirler.Sözlüklerde ve diğer kaynaklarda
    isimler daima yalın halde verilirler.
    Almanca’da yalın hale ilişkin incelenecek çok fazla bir şey yoktur.Zaten sözcüklerin saf halleri
    yalın haldedirler.Aşağıdaki örnekler gibi.

    Halı : der Teppich
    Göz : das Auge
    Masa : der Tisch
    Lamba : die Lampe
    Otobüsler : Busse
    Anneler : die Mütter
    Babalar : die Väter
    Örnekleri ismin yalın halindedirler. Önümüzdeki bölümde ismin -i halini inceleyeceğiz.

    DERS 15

    İSMİN -İ HALİ (AKKUSATİV)

    Almanca’da isimler (biraz ileride vereceğimiz istisna dışında) artikelleri değiştirilmek suretiyle
    -i haline getirilirler.Artikeller ise şu şekilde değiştirilirler:

    Artikeli “der” olan isimleri -i haline sokmak için, “der” artikelini “den” şeklinde değiştiririz.
    Artikeli “das” veya “die” olan isimlerde ve artikellerinde ise hiçbir değişiklik yapılmaz.
    Artikel olarak “eine” kelimesi de -i halinde değişmeden aynen kalır.
    Artikel olarak “ein” kelimesi ise değişikliğe uğrayarak “einen” şeklini alır.(der için)
    Artikel olarak “keine” kelimesi de değişmeden aynen kalır.
    Artikel olarak “kein” kelimesi ise değişikliğe uğrayarak “keinen” şeklini alır.

    Şimdi yukarıda bahsettiğimiz istisnayı inceleyelim;
    İsimlerin çoğulunu anlatırken bazı isimlerin sonlarına -n veya -en takıları alarak çoğul olduklarını
    belirtmiştik.Bu isimler son harfleri -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung olan isimlerdi.
    Bu belirtilen isimlerden artikeli “der” olanlar, ismin -i haline çevrilirken “der” artikeli “den” olur
    ve kelime çoğul haliyle kullanılır.Yani çoğulda sonlarına -n veya -en takılarını alan ve artikeli
    “der” olan tüm isimler, ismin -i halinde daima çoğul yazılışlarıyla kullanılırlar.Bu istisna sadece
    -i haline has bir özellik olmayıp, ismin tüm halleri için geçerlidir.
    İsmin -i haliyle ilgili kurallar bu kadardır.Aşağıdaki örnekleri incleyiniz.

    YALIN HALİ—————————- -İ HALİ

    der Mann (adam) ———————– den Mann (adamı)
    der Ball (top) —————————- den Ball (topu)
    der Sessel (koltuk) ——————— den Sessel (koltuğu)
    Görüldüğü gibi der artikeli den oluyor ve kelimede bir değişiklik yok.

    der Student (öğrenci) —————– den Studenten (öğrenciyi)
    der Mensch (insan) ——————– den Menschen (insanı)
    Yukarıdaki iki örnekte az önce belirtilen istisnai durum olduğu için kelimeler
    -i halinde çoğul yazılışlarıyla kullanıldı.

    das Auge (göz) ———————— das Auge (gözü)
    das Haus (ev) ————————- das Haus (evi)
    die Frau (kadın) ———————- die Frau (kadını)
    die Wand (duvar) ——————– die Wand (duvarı)
    Yukarıda da görüldüğü gibi das ve die artikellerinde ve kelimelerde hiçbir değişiklik yok.

    ein Mann (bir adam) —————– einen Mann (bir adamı)
    ein Fisch (bir balık) —————— einen Fisch (bir balığı)
    kein Mann (bir adam değil) ——– keinen Mann (bir adamı değil)
    kein Fisch (bir balık değil) ——— keinen Fisch (bir balığı değil)
    Görüldüğü gibi ein-einen ve kein-keinen değişmesi mevcut.

    eine Woche (bir hafta) ————– keine Woche (bir haftayı değil)
    keine Frau (bir kadın değil) ——– keine Frau (bir kadını değil)
    keine Woche (bir hafta değil) —— keine Woche (bir haftayı değil)
    Yukarıda da görüldüğü gibi eine ve keine artikellerinde ve kelimede bir değişiklik yok

    DERS 16

    İSMİN -E HALİ (DATİV)

    İsmin -e hali de artikellerin değiştirilmesi suretiyle yapılır.
    Artikeller şu şekilde değişiklik gösterirler:

    der artikeli dem haline,

    das artikeli dem haline,

    die artikeli der haline,

    ein artikeli einem haline,

    eine artikeli einer haline,

    kein artikeli keinem haline,

    keine artikeli keiner haline getirilir.

    Burada şunu belirtmek isteriz; ismin halleriyle ilgili oldukça değişik durumlar olduğunu
    farketmişsinizdir.Ne kadar çok pratik ve alıştırma yaparsanız bu kurallara o kadar kolay ve
    çabuk aşina olabilirsiniz.Önümüzdeki bölümlerde bu konularla ilgili bolca örnekler
    ve alıştırmalar vereceğiz.Kendiniz de bu konuda alıştırmalar yapmaya çalışınız.
    Bilmediğiniz durumlar için yardım isteyiniz.Unutmayın ki, ne kadar çok alıştırma yaparsanız,
    öğrenme süreniz de o kadar kısalır ve konular kalıcı hale gelir.Şimdi devam e****m.

    der Schüler (öğrenci) —————— dem Schüler (öğrenciye)
    das Kind (çocuk) ———————- dem Kind (çocuğa)
    die Frau (kadın) ———————— der Frau (kadına)
    ein Haus (bir ev) ———————– einem Haus (bir eve)
    kein Haus (bir ev değil) ————— keinem Haus (bir eve değil)
    eine Frau (bir kadın) —————— einer Frau (bir kadına)
    keine Frau (bir kadın değil) ———- keiner Frau (bir kadına değil)
    Yukarıda verilen kurallar burada örnek haline getirilmiştir.Lütfen dikkatle inceleyiniz.

    İsimlerin çoğulunu anlatırken bazı isimlerin sonlarına -n veya -en takıları alarak çoğul olduklarını
    belirtmiştik.Bu isimler genellikle son harfleri -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung olan isimlerdi.
    Bu belirtilen isimlerden artikeli “der” olanlar, ismin -e haline çevrilirken “der” artikeli “dem” olur
    ve kelime çoğul haliyle kullanılır.Yani çoğulda sonlarına -n veya -en takılarını alan ve artikeli
    “der” olan tüm isimler, ismin -e halinde daima çoğul yazılışlarıyla kullanılırlar.Bu istisna sadece
    -e haline has bir özellik olmayıp, ismin tüm halleri için geçerlidir.Bir örnek vermek gerekirse,
    Student (öğrenci) kelimesinin artikeli “der”dir.Ve bu kelime sonuna -en takısı alarak çoğul olur.
    Yani yukarıdaki istisna bu kelime için geçerlidir.O halde bu kelimenin tekilini,çoğulunu
    ve -e halini ele alalım.

    der Student (ismin tekili ve yalın hali) (öğrenci)
    die Studenten (isimin çoğulu ve yalın hali) (öğrenciler)
    dem Studenten (ismin tekili ve -e hali) (öğrenciye)
    Yukarıdaki durumu iyi analiz ederseniz yukarıdaki istisnayı çok rahat kavrayabilirsiniz.

    Çoğul isimlerin -e halini aşağıda inceleyeceğiz.
    Bilindiği gibi yalın halde bulunan çoğul isimlerin tümünün artikeli “die” oluyordu.
    Bir önceki bölümde ismin -i halinde çoğulları ayrıca ele almamamızın nedeni ise, çoğul
    isimlerin -i halinde ayrıca bir değişiklik göstermemesi idi.Burada çoğul isimleri ayrıca ele
    almamızın nedeni ise, çoğul isimlerin ismin -e halinde bir değişiklik göstermeleridir.
    (görüldüğü gibi bu dilde herşeyin kendine has istisnaları var.Eğer bolca alıştırma yaparsanız,
    ileride, gözünüzü korkutan bu kurallar iki ile dördü çarpmak kadar kolay ve alışılmış gelecektir.)

    Çoğul isimleri -e haline sokmak için çoğul ismin önündeki “die” artikeli “den” olarak değişir ve
    ismin sonuna bir “n” harfi eklenir.Eğer ismin çoğulunun son harfi “n” ise o zaman “n” harfinin
    getirilmesine gerek yoktur.(Yukarıdaki kuralı tekrar okuyunuz)

    Örneğin;
    die Väter (çoğul ve yalın hali) (babalar)
    den Vätern (çoğul ve -e hali) (babalara)
    Yukarıdaki örnekte görüldüğü gibi “die” artikelini “den” yaptık ve çoğulda ismin sonunda
    “n” harfi olmadığı için -e haline getirirken bir “n” harfi koyduk.

    Örnek:
    die Frauen (çoğul ve yalın hali) (kadınlar)
    den Frauen (çoğul ve -e hali) (kadınlara)
    Yukarıda da görüldüğü gibi “die” artikeli ismin -e halinde “den” haline dönüştü ve ismin
    çoğulu zaten “n” harfiyle bittiği için isme ayrıca bir “n” harfi eklenmedi.

    Peki çoğul isimlerle sadece “die” artikeli mi kullanılır? Hayır.Çoğul isimlerle belirsiz artikellerin
    de kullanılabileceğini (olumsuz-belirsiz) önceki bölümlerde belirtmiştik.
    O zaman çeşitli belirsiz artikellerlerin -e haline getirlişleriyle de çeşitli örnekler verelim.
    Bilindiği gibi çoğul isimlerle “ein” ve “eine” kullanılmıyordu.Çünkü bu kelimeler “bir” anlamı
    veriyordu.Bu anlam da ismin çoğuluyla çelişir.Siz hiç “bir kitaplar” diye bir şey duydunuz mu?
    Bu anlam saçmadır yani sadece “kitaplar” olarak kullanılmalıdır.O halde “ein” ve “eine”
    çoğulda kullanılmazlar.Bir örnekle açıklayalım;
    ein Buch (bir kitap) kelimesi tekil haldedir yani sadece tek bir kitabı ifade eder.
    Kitaplar kelimesi ise “ein Bücher” olarak kullanılamaz, “Bücher” olarak kullanılır.
    O halde ismin -e halinde de “ein” ve “eine” artikellerini kullanmıyoruz.

    Örnek:
    ein Buch (yalın hali ve tekil) (bir kitap)
    Bücher (yalın hali ve çoğul) (kitaplar)
    Büchern (-e hali ve çoğul) (kitaplara)
    Yukarıdaki örnekte Bücher kelimesinin önünde artikel olmadığı için sadece kelimenin sonuna
    bir “n” harfi eklenmiş ve kelime -e haline getirilmiştir.

    Çoğullarda ismin önünde “keine” kullanılabiliyordu.Bir örnekte bununla ilgili yapalım.
    keine Bank (hiçbir banka) (yalın hal-tekil)
    keine Banken (hiçbir bankalar) (yalın hal-çoğul)
    keinen Banken (hiçbir bankalara) (-e hali-çoğul)
    Bölümün başında “keine”nin “keinen” olarak değiştiğini belirtmiştik.
    Bu bölümde de ismin -e haline ilişkin çeşitli kullanımlar sunduk.
    Yabancı diller nankördür derler.Ne kadar ezberlerseniz ezberleyin tekrar ve alıştırma olmadan
    asla kalıcı olmazlar.Sizlere yavsiyemiz burada okuduklarınızla yetinmeyin.
    Kendi kendinize bir çok sözcüğü ismin çeşitli hallerine dönüştürmeyi deneyin.
    Başarılar…
    DERS 17

    İSMİN -İN HALİ (GENİTİV)

    Normal olarak Türkçe’de -in hali diye bir şey yoktur.Almanca’da ismin -in hali diye adlandırılan
    durum, Türkçe’de genelde isim tamlaması şeklinde ortaya çıkar.Örneğin, “okulun kapısı”,
    “duvarın boyası”, “Ali’nin kazağı” gibi.
    Diğer hallerde olduğu gibi -in hali de isimlerin artikelleri değiştirilerek elde edilir.
    Bu değşim şu şekilde olur;

    der artikeli des olur ve kelimenin sonuna -es veya -s takılarından biri getirilir.
    das artikeli des olur ve kelimenin sonuna -es veya -s takılarından biri getirilir.
    die artikeli der olur ve kelimede hiçbir değişiklik olmaz.(çoğul isimler için de aynısı kullanılır.)
    ein artikeli eines olur ve kelimenin sonuna -es veya -s takılarından biri getirilir.
    eine artikeli einer olur ve kelimede hiçbir değişiklik olmaz.
    kein artikeli keines olur ve kelimenin sonuna -es veya -s takılarından biri getirilir.
    keine artikeli keiner olur ve kelimede hiçbir değişiklik olmaz.

    Yukarıda -in halini yaparken meydana gelen değişimler gösterilmiştir.
    Dikkat ederseniz “-es veya -s takılarından biri getirilir” şeklinde bir cümle kullandık.
    Peki hangisini getireceğiz?Bunu şu şekilde belirliyoruz;
    Eğer isim tek heceli ise sonuna “-es” eklenir.
    Eğer isim birden fazla heceli ise sonuna “-s” eklenir.
    Aşağıdaki örnekleri inceleyiniz.

    der Vater (baba) —————- des Vaters (babanın)
    das Haus (ev) ——————- des Hauses (evin)
    das Auto (otomobil) ———– des Autos (otomobilin)
    der Mann (adam) ————— des Mannes (adamın)
    Yukarıda da görüldüğü gibi der ve das artikelleri des haline dönüşüyor ve kelimeye -es, -s
    takılarından biri ekleniyor.
    die Frau (kadın) —————— der Frau (kadının)
    die Mutter (anne) —————– der Mutter (annenin)
    Yukarıda da görüldüğü gibi die artikeli der haline dönüşüyor ve kelimede bir değişiklik yok.
    Bu kullanım çoğullar için de geçerlidir:
    die Mütter (anneler) —————– der Mütter (annelerin)
    die Autos (otomobiller) ———— der Autos (otomobillerin)
    gibi…

    Şimdi de belirsiz artikellerden örnekler verelim;
    ein Bus (bir otobüs) —————– eines Busses (bir otobüsün)
    ein mann (bir adam) —————– eines mannes (bir adamın)
    eine Frau (bir kadın) —————- einer Frau (bir kadının)
    keine Frau (bir kadın değil) ——– keiner Frau (bir kadının değil)
    kein Bus (bir otobüs değil) ——– keines Busses (bir otobüsün değil)
    Yukarıdaki örneklerde “bir otobüs değil” yerine “hiçbir otobüs”, “bir otobüsün değil” yerine ise
    “hiçbir otobüsün” anlamlarını çıkarmak da mümkündür.

    Daha önceki bölümlerde de -i ve -e halleri için belirtilen istisnai kurallar vardı.
    (Çoğulda sonlarına -n, -en takılarını alan kelimeler.)Bu istisnanın ismin tüm
    halleri için geçerli olduğunu belirtmiştik.O yüzden burada tekrar ele almıyoruz.
    Bir kaç örnek vermek gerekirse;
    der Türke – des Türken
    der Student – des Studenten
    gibi örnekler vermek mümkündür.

    Doğru bir biçimde kullanabilmeniz için bu örnekleri inceleyiniz hatta bunlarla yetinmeyip,
    kendiniz de örnekler yapmaya çalışınz.
    Başarılar dileriz…

    DERS 18

    Bundan önceki konularımızda şahıs zamirleri incelemiştik.
    Şimdi de şahıs zamirlerinin ismin hallerine göre çekimlerini inceleyeceğiz.
    Ama önce bu çekimi açıklayalım.
    Normalde ben şahıs zamiri yalın haldedir.Bu şahıs zamirini i haline getirmek için
    Türkçe’de sonuna -i eki getirilir ve bu şekilde beni kelimesi elde edilmiş olur.
    Bu beni kelimesi de ben şahıs zamirinin -i halidir.Ben şahıs zamirinin -e hali bana
    kelimesidir.Örneğin sen şahıs zamirinin -i hali seni, -e hali ise sana kelimeleridir.Bu bilgileri zaten biliyor olmalısınız fakat yine de bilmeyen yada unutan arkadaşlar için kısa bir açıklama yapmış olduk.

    Şimdi şahıs zamirlerinin hallere göre çekim tablosunu verelim:

    ich : ben mich : beni mir : bana
    du : sen dich : seni dir : sana
    er : o (erkek) ihn : onu ihm : ona
    *** : o (dişi) *** : onu ihr : ona
    es : o (nötr) es : onu ihm : ona
    wir : biz uns : bizi uns : bize
    ihr : siz euch : sizi euch : size
    *** : onlar *** : onları ihnen : onlara
    *** : siz (nazik) *** : sizi Ihnen : size

    Şahıs zamirlerinin hallere göre çekim tablosunu daha düzenli bir şekilde görmek için lütfen tıklayınız.

    Bu tablonun mutlak surette ezberlenmesi gerekiyor.
    Kısa aralıklı tekrarlarla zamirlerin tüm hallerini kolaylıkla ezberleyebilirsiniz.
    Bu zamirlerin cümle içinde nasıl kullanıldığını da forumda bulunan Almanca Öğreniyoruz bölümünde bulabilirsiniz.
    Şahıs zamirlerinin bunların haricinde bir de -in hali mevcuttur fakat kullanılmadığı için biz burada yer vermeyeceğiz.

    DERS 19

    İYELİK ZAMİRLERİ

    İyelik Zamiri Nedir?
    İyelik zamirleri (sahiplik zamirleri) adı üzerinde sahiplik belirten zamirlerdir.
    Örneğin benim bilgisayarım – senin topun – onun arabası gibi tanımlarda bulunan benim-senin-onun kelimeleri birer iyelik zamiridir.
    Şimdi Almanca’da bu iyelik zamirleri hakkında bilgiler vereceğiz.
    İyelik zamirlerinin cümle içinde kullanılış örneklerini de forumda bulunan Almanca Öğreniyoruz kısmında bulabileceksiniz.

    Şimdi Almanca’da iyelik zamirlerini verelim.

    Şahıs Erkek-Nötr Dişi
    ich : ben mein : benim meine : benim
    du : sen dein : senin deine : senin
    er : o (erkek) sein : onun seine : onun
    *** : o (dişi) ihr : onun ihre : onun
    es : o (nötr) sein : onun seine : onun
    wir : biz unser : bizim unsere : bizim
    ihr : siz euer : sizin eure : sizin
    *** : onlar ihr : onların ihre : onların
    *** : siz (nazik) Ihr : sizin Ihre : sizin

    Yukarıda verilenleri daha düzgün bir tablo olarak görmek istiyorsanız lütfen tıklayınız

    Şimdi bu tablonun küçük bir analizini yapalım ve gerekli olan bilgileri verelim:
    Tabloda önce şahıs zamirini verdik ki sahip olan kişi belli olsun.
    Tabloda mavi renk ile gösterilenler erkek veya nötr isimlerle beraber kullanılırlar.
    Bir başka deyişle artikeli der veya das olan isimlerle beraber kullanılırlar.
    Kırmızı renk ile gösterilenler ise dişi cins isimlerle bir başka deyişle artikeli die olan isimlerle beraber kullanılırlar.Aşağıdaki örneklerde bunu daha iyi anlayabileceksiniz.
    Görüldüğü gibi dişi cins isimlerle beraber kullanılan zamirler sonlarına bir -e harfi almıştır.Bu değişikliği bilmeniz yerinde olacaktır.
    Şimdi iyelik zamirlerini her üç cins isimle beraber kullanıp, durumu iyice kavrayalım:

    Erkek Cins İsimlerle
    der Bruder

    mein Bruder : benim kardeşim
    dein Bruder : senin kardeşin
    sein Bruder : onun kardeşi
    euer Bruder : sizin kardeşiniz

    Nötr Cins İsimlerle
    das Auto

    mein Auto : benim otomobilim
    dein Auto : senin otomobilin
    Ihr Auto : sizin otomobiliniz

    Dişi Cins İsimlerle
    die Mutter

    meine Mutter : benim annem
    deine Mutter : senin annen
    unsere Mutter : bizim annemiz
    ihre Mutter : onların annesi

    Şeklinde örnekler verilmesi mümkündür.
    Örnekler de dikkat edilmesi gereken bir nokta da şudur:
    Görüldüğü gibi kullanılan isimde herhangi bir değişiklik olmamaktadır.İyelik zamiri kullanılırken isimde bir değişiklik olmamaktadır.Bu durum çoğul isimler için de geçerlidir.
    Çoğul isimlerle de kullanılışı aynıdır.Herhangi bir fark yoktur.
    Bir de bu zamirlerin ismin hallerine göre çekimlenmiş halleri vardır.Örneğin benim annem – benim anneme , benim kitabım – benim kitabıma- benim kitabımı şeklinde
    çekimlenmeleri de önümüzdeki derslerde vereceğiz.

    Başarılar…

    DERS 20

    EN ÇOK KULLANILAN SIFATLAR

    geeignet zu D: yetenekli

    gefasst auf A: menun,hazırlıklı

    gefühlios gegen A: duygusuz

    geneigt zu D: eğilimli,düşkün

    geschaffen für A: çok uygun

    geschaffen zu D: bir işe çok uygun

    gesund an D: sağlıklı

    gewant in D: becerikli

    gierig nach D: hırslı,açgözlü

    gleichgültig gegen A: ilgisiz

    grausam gegen A: merhametsiz

    glücklich über A: memnun

    hart,streng gegen A: sert

    interes***rt an D: ilgili

    interes***rt für A: meraklı

    misstrauisch gegen A: vesveseli

    nachsichtig gegen A: müsamaha

    nachteilig für A: zararlı

    neidisch auf A: kıskanç

    neugierig auf A: meraklı

    nützlich für A: faydalı

    rot vor D: yüzü kızarmak

    schmerzlich für A: kederli, acıklı

    sicher vor D: emin

    stolz auf A: gururlu

    streng gegen A: amansız,haşin

    taub auf A: sağır

    taub sein gegen A: söz dinleme

    traurig über A: üzüntülü

    tüchtig in: kabiliyetli

    verliebt in A: aşık,tutkun

    verschwenderisch mit D: tutumsuz

    verschieden von D: farklı

    voll von D: dolu olmak

    vertraut mit D:tanımak,bilmek

    wichtig für A:önemli

    veriobt mit D:nişanlı

    zufrieden mit D:memnun olmak

    zornig auf D:öfkeli

    angewiesen auf A:muhtaç olmak

    arm an D:fakir olmak

    aufmerksam auf A:dikkatli olmak

    begierig auf A:istekli,düşkün

    bekannt mir D:tanıdık

    beliebt bei D:sevimli,beğenilen

    bereit zu D:hazır,razı

    besorgt umA:endişeli,meraklı

    bestrürzt über A:şaşkın

    bewandert in D:vakıf, bilgi sahibi

    blass vor D:solgun,sararmış

    blind auf D:gerçek anlamda kör

    blind gegen A:kayıtsız

    blind für D:mecazi anlamda kör

    blind vor D:gözü dönmüş

    ehrgeizig nach D: hırslı,düşkün

    eifersüchtig auf A: kıskanç

    einverstanden mit D: anlaşmak

    eigebildet auf A: mağrur

    empfindlich gegen A: duygulu

    entschlossen zu D: kararlı,azimli

    enstaunt sein über A: hayret etmek

    fertig sein mit D: bitirmek

    frei von D: kurtulmuş

    freigebig gegen A: cömert

    freundlich gegen A zu D: dostça

    froh über A: memnun,sevinçli

    Çok Kullanılan Sıfatlar

    abtrünnig:sadakatsiz

    angeboren:doğuştan

    angenehm für:hoş,sempatik

    behaglich:rahat,elverişli

    bekannt sein:bilinen

    benachbart:komşu,bitişik

    bewusst sein:farkında olmak

    dienlich:faydalı,elverişli

    ergeben:sağdık,bağlı

    erinnerlich sein:hatırında olmak

    fern:uzak yabancı

    genehm:hoş,uygun

    gewogen:iyilik sever,dost

    gleichgültig sein:ilgisiz

    gram:kızgın

    helisam für:yararlı

    leid sein (tun):üzgün

    nachtellig fürlumsuz

    nötig für:gerekli

    nützlich für:faydalı

    recht:elverişli,uygun

    schwer sein für:birine zor gelmek

    treu: bağlı,sadık

    ugetan: kalben bağlı

    untertan: kul-köle

    vorteilhaft: yararlı

    widerlich: iğrenç,tiksindirici

    zuwider: zıt,aykırı

    abhold: sevmiyen

    angemessen: uygun

    anstössig: ayıp

    begreiflich: anlaşıabilir

    behilflich sein: yardımcı olmak

    bekömmlich: şifalı

    bequem für: rahat,konforlu

    dankbar sein: minnettar omak

    eigentümlich für: mahsus,hususi olmak

    entbehrlich: zaruri olmayan

    erwünscht: temenni edilir

    freidlich gesinnt: birine düşman

    fremd: yabancı

    gehorsam: itaatkar

    gelegen sein für: uygun gelmek

    geneigt: meyilli,hazır olmak

    gleich: benzer,aynı

    günstig gesinnt sein: lütufkar

    leicht sein (fallen) für: kolay gelmek

    lieb: hoş

    möglich für: mümkün olmak

    nahe: yakın

    notwedig für: zaruri

    teuer: pahalı

    unbegrelflich: anlaşılmaz

    verbunden: bağlı

    verhasst: nefret verici

    wert: kıymetli,önemli,değerli
    sessizfırtına, SééNéP, shewaa ve diğer 3 kişi bunu beğendi.
  5. mazlum65

    mazlum65 Üye

    Katılım:
    18 Ekim 2009
    Mesajlar:
    7
    Beğenileri:
    0
    Ödül Puanları:
    0
    teşekürler...
  6. muro1038

    muro1038 Üye

    Katılım:
    7 Kasım 2008
    Mesajlar:
    232
    Beğenileri:
    229
    Ödül Puanları:
    44
    bence almanca kaba ve sıkıcı değil, tam aksine. Orada doğdum ve 13 sene orada yaşadım. İngilizcesi iyi olan biri almanca da sıkıntı çekmez çünkü cümle yapıları hemen hemen aynı ve kelimler de birbirine çok benziyor. Tersi de olur.
  7. marigold

    marigold Üye

    Katılım:
    15 Ekim 2009
    Mesajlar:
    11
    Beğenileri:
    0
    Ödül Puanları:
    0
    Ben de 13 yıl orada kalsam ben de sıkıntı çekmezdim sanırım!
  8. 2o12

    2o12 Moderatör Yönetici Moderatör

    Katılım:
    30 Ocak 2010
    Mesajlar:
    675
    Beğenileri:
    200
    Ödül Puanları:
    43
    Arkadaş konuyu açmış sonra da ortadan yok olmuş !::::::S

Sayfayı Paylaş