as if/ as though

Konu 'İngilizce 11. Sınıf' bölümünde angle33 tarafından paylaşıldı.

  1. angle33

    angle33 Üye

    Katılım:
    12 Kasım 2008
    Mesajlar:
    18
    Beğenileri:
    0
    Ödül Puanları:
    0

    arkadaşlar as if ve as though konusunu bir türlü anlamadım ve ayrıca look- look like konusunda da yardımcı olur musunuz?
  2. iLqAs

    iLqAs Üye

    Katılım:
    24 Mayıs 2011
    Mesajlar:
    136
    Beğenileri:
    73
    Ödül Puanları:
    0
    as if/as though sanki/gibi anlamı verir. ama aralarında hiç bir anlam farkı yoktur. bu yüzden sadece as if yazıcam.
    bir yorum cümlesini as if ile yazmak için öncelikle cümledeki anlama bakmamız gerekir. cümlede gerçek bir durum söz konusuysa farklı benzetmeye dayalı bir durum varsa farklı yöntemle yazılır.

    1) eğer as if ile gerçek bir olay hakkında izlenimimizi ifade ediyorsak kullanacağımız tense(zaman), gerçeği ifade eden tense olmalıdır.

    Siyah bulutlar var. Yağmur yağacak gibi görünüyor.

    There are dark clouds in the sky. It seems as if it is going to rain.

    bu soru zor. ama sen kendin çözebilir gibi görünüyorsun.

    this problem is hard. but you seems as if you can solve it by yourself.

    altını çizdiklerim kullanılacak tense i gösteriyor.

    2)as if ile gerçekteki izlenimimizi ifade etmiyorsak, sadece bir benzetme yapıyorsak o zaman gerçeği ifade eden cümlenin past biçimi kullanılır. "be" fiilinin past halinin "was/were" olduğunu unutmayalım.

    ben senin kızın değilim. ama bana sanki kızınmışım gibi davranıyorsun.

    I am not your doughter. but you treat me as if I were your doughter.

    "kızınmışım" diyor. aslında onun kızı değil ama sanki kızı gibi. yani gerçek bir durum değil (kızı olma durumu gerçek değil!) o yüzden as if den sonraki cümleyi bir Türkçe'dekine göre bir pastına atıyoruz.

    Çok yorgunum. Sanki üzerimden bir kamyon geçmiş gibi hissediyorum.

    üzerinden gerçekten kamyon geçmediği için bir benzetme var. o halde:

    I'm tired. I feel as if a track had run over me.

    "geçmiş" kelimesi zaten geçmiş zamanda yani İngilizce'ye göre past tense de. bir pastına atarsak eğer past perfect yapmamız gerekir. bu yüzden "had" kullandık.

    DİKKAT Türkçe'de geçmiş zaman olan cümleyi pastına atarken daima past perfect kullanılır.(detayını bilmiyorum ama bu konu için böyle). yani "have/has" değil "had" kullanıcaz ve tabiki fiilin 3. hali.

    umarım anlatabilmişimdir. iyi çalışmalar.
    angle33, ~mormelek~, haticeyarar ve diğer 1 kişi bunu beğendiniz.

Sayfayı Paylaş