Atatürkün bir sözünün ingilizceye çevirisi

Konu 'İngilizce 10. Sınıf' bölümünde yonca tarafından paylaşıldı.

  1. yonca

    yonca Üye

    Katılım:
    10 Mart 2008
    Mesajlar:
    53
    Beğenileri:
    7
    Ödül Puanları:
    6

    Atatürk spor hakkında 'ben sporcunun zeki;çevik ve ahlaklısını severim demiştir'.ingilizcesi şöyle olur mu? Atatürk says to 'I like that sportmants who is clever,agile and at the same time virtuous.'lütfen ingilizcesi iyi olanlar doğru mu değil mi kontrol etsin şimdiden teşekkürler cevaplarınızı bekliyorum.
  2. ecm_bal

    ecm_bal Özel Üye Özel Üye

    Katılım:
    25 Mart 2008
    Mesajlar:
    683
    Beğenileri:
    372
    Ödül Puanları:
    63
    doğru bence ama that olmasa daha iyi olur .... bence
  3. S. Moderatör Uğur

    S. Moderatör Uğur Özel Üye Özel Üye

    Katılım:
    4 Şubat 2008
    Mesajlar:
    8.241
    Beğenileri:
    6.155
    Ödül Puanları:
    36
    evet doğru ama sportmants ta yazım yalnışı olabilirmi..?;););)
  4. yonca

    yonca Üye

    Katılım:
    10 Mart 2008
    Mesajlar:
    53
    Beğenileri:
    7
    Ödül Puanları:
    6
    evet yanlış yazmışım sportsman:D
  5. S. Moderatör Uğur

    S. Moderatör Uğur Özel Üye Özel Üye

    Katılım:
    4 Şubat 2008
    Mesajlar:
    8.241
    Beğenileri:
    6.155
    Ödül Puanları:
    36
    ama cümLe doğru onu düzeLtirsen..!;);););) başarıLar..

Sayfayı Paylaş