Kuran Türkçe indirilseydi ...

Konu 'Edebiyat 12.Sınıf' bölümünde yasmin35 tarafından paylaşıldı.

Konu Durumu:
Mesaj gönderimine kapalı.
  1. yasmin35

    yasmin35 Üye

    Katılım:
    27 Mart 2009
    Mesajlar:
    1
    Beğenileri:
    0
    Ödül Puanları:
    0

    Kur'an Türkçe indrilseydi günümüzdeki Türkçe nasıl olurdu?
  2. selene

    selene Guest

    Bu yazı var

    Merhaba,

    Öncelikle bu soruyu başka bir forumda daha sorup "islam bölümünü provake etmek" gibi komik bir iftira ile suçlanıp forumdan atıldığımı belirterek başlıyorum. Böyle bir amacım yok, olamaz. Sakın yanlış anlamayın. Sadece belli fikirlerimi belirtmek ve bu konudaki fikirlerinizi almak istiyorum.

    Belki biraz uzun sürecek yazacaklarım ama, üşenmeden okuyup o şekilde yorumda bulunursanız sevinirim.

    Din konusu insanla Tanrı arasında olan bir bağdır. Bu konuda sanırım kimsenin itirazı yok. Bize yıllardır verilen din eğitiminden benim çıkardığım sonuç şu: "(haşa) Allah Arapça'dan başka dil bilmez mi?". Beni bu anlamsız sonuca götüren ve bana aynı şekilde anlamsız gelen olaylar neler mi, hemen izah edeyim.

    İlkokuldan başlayalım. Bize ilkokulda hep dualar ezberletilirken, Arapça olarak ezberletildi ve anlamını bile bilmediğimiz bu Arapça dualar bize okutturuldu. Size bir şey söyleyeyim, ilkokul, ortaokul ve lisede bana ezberletilen dualardan sadece 1-2 tanesi aklımda kaldı. Neden mi? Çünkü konuşmasını bilmediğim bir dilde zoraki olarak öğretildiler de ondan. Çünkü ezberlediğim şeylerin anlamlarını bilmiyordum da ondan! (Ek olarak, okullarda dua ezberletmek bildiğim kadarıyla yasaktır, ama bize ezberletildi, hala da öğrencilere ezberletilmektedir maalesef.)

    Dil sadece din için bir araç değil midir?
    Din konusunda önemli olan inanç ve amaç değil midir?
    İslam bir mantık diniyse, tabulara dayanarak insanlara körükörüne ortaçağ zihniyetiyle hala ve bıkmadan dinlerini Arapça öğretmeye çalışmak hangi mantıkla bağdaşır?

    Tüm bu soruların cevabını merak ediyorum, çünkü ben Allah'la iletişim kurarken sadece Arapça konuşulabileceğine inanmıyorum. Bu bir tabudur, bu bir kültür dayatmasıdır, bu yüzyıllardır süregelmiş bir dogmadır.

    İslam dini eğer ki İngilitere'ye indirilseydi şu an İslamiyet tüm dünyada İngilizce olarak kabul edilecekti. Türk devletine indirilseydi, Türkçe kabul edilecekti. Yani şu an dinimizi Arapça icra etmemizin sebebi tamamen vaktiyle indirilmiş olduğu coğrafyadır.

    Mesela bir arkadaşım Fatiha suresini okurken, ben aynı sureyi Japonca okusam ne farkedecek? Arapça okuyan arkadaşım daha mı çok sevaba girecek? İkimizin de amacı ibadet etmek, ikimizin de amacı dinsel güdülerimizi doyurmak değil mi?

    Şöyle de sorabilirim bu soruyu, bizler dua ederken o duayı "anlayarak" edersek dinimizi daha doğru yerine getirmiş olmaz mıyız? Yani bir duayı anlamadıktan sonra 9999999999 kere okumaktansa, "anlayarak" bir kez okumak daha hayırlı bir iş değil midir? Ben Fatiha suresinin Türkçe mealini anlıyorsam, Türkçe'sini okumayı tercih etmek bana daha mantıklı geliyor. Anlamadığım bir dilde neden okuyayım, neden ezberleyeyim?

    İbadetimizi anlayarak yapmak, anlamayarak yapmaktan daha hayırlı bir iş değil midir yani?

    Ezan ülkemizde Menderes dönemine kadar Türkçe okunuyordu ve insanlar ezanın ne anlattığını, ne amaçla okunduğunu anlıyorlardı. Oysa şu an iddia ediyorum ki sokağa çıkıp 10 kişiye sorsanız en az 2-3 tanesi ezanın niçin okuduğunu bilemez. Ezanın bir namaz çağrısı olduğunu bilemez, çünkü Arapça bilmiyordur.

    Ülkemizde Türkçe ezan uygulamasının var olduğu dönemlerde ibadetlerini Türkçe ezan ile yapan insanların ibadetleri geçersiz midir şimdi? Bunu iddia edebilecek olan var mı?

    Yani daha fazla uzatıp başka başka örnekler de verebilirim ama benim merak ettiğim temel soru bunca şeyin sonucunda şu:

    "Dinin dili olur mu?".
  3. Ayhan80

    Ayhan80 Üye

    Katılım:
    12 Ekim 2009
    Mesajlar:
    1
    Beğenileri:
    0
    Ödül Puanları:
    0
    islam bölümünü provake etmek

    Kim atmışsa iyi yapmış. Dinini bilmiyorsan neden arapça diyorsan Suç dinde değil Sende. Ezan'ın tek bir amacı vardır. Namaz. Türkçe söylenmişte ne farkı var. Şu an çalışmam gereken bir yazılı olmasaydı anlatırdım. Neyse tekrar döneceğim
  4. realyte

    realyte Üye

    Katılım:
    25 Ekim 2009
    Mesajlar:
    4
    Beğenileri:
    0
    Ödül Puanları:
    0
    Selena tamamen katılıyorum sana.Allah(c.c) anlaşılmasın diye mi yollamış Kur'an'ı bize?Tabi ki hayır.Demekki Kur'an'da da yorum farklılıklarından dolayı değişmeler var.Türkçe okumak 1000000000 kat daha sevaptır çünkü sen anlayarak okuyorsun sonuçta.Namaz kılmaktan daha hayırlıdır Allah ismini zikretmek ve O'nu düşünmek.
  5. ♪ ♥ ๒lเtђє ♥ ♪

    ♪ ♥ ๒lเtђє ♥ ♪ Üye

    Katılım:
    3 Temmuz 2010
    Mesajlar:
    21
    Beğenileri:
    3
    Ödül Puanları:
    0
    Selene yazdıklarına katılıyorum.
  6. Alper1

    Alper1 Üye

    Katılım:
    3 Aralık 2010
    Mesajlar:
    3
    Beğenileri:
    1
    Ödül Puanları:
    0

    Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...

    Bu yazı var

    Merhaba,

    Öncelikle bu soruyu başka bir forumda daha sorup "islam bölümünü provake etmek" gibi komik bir iftira ile suçlanıp forumdan atıldığımı belirterek başlıyorum. Böyle bir amacım yok, olamaz. Sakın yanlış anlamayın. Sadece belli fikirlerimi belirtmek ve bu konudaki fikirlerinizi almak istiyorum.

    Belki biraz uzun sürecek yazacaklarım ama, üşenmeden okuyup o şekilde yorumda bulunursanız sevinirim.

    Din konusu insanla Tanrı arasında olan bir bağdır. Bu konuda sanırım kimsenin itirazı yok. Bize yıllardır verilen din eğitiminden benim çıkardığım sonuç şu: "(haşa) Allah Arapça'dan başka dil bilmez mi?". Beni bu anlamsız sonuca götüren ve bana aynı şekilde anlamsız gelen olaylar neler mi, hemen izah edeyim.

    İlkokuldan başlayalım. Bize ilkokulda hep dualar ezberletilirken, Arapça olarak ezberletildi ve anlamını bile bilmediğimiz bu Arapça dualar bize okutturuldu. Size bir şey söyleyeyim, ilkokul, ortaokul ve lisede bana ezberletilen dualardan sadece 1-2 tanesi aklımda kaldı. Neden mi? Çünkü konuşmasını bilmediğim bir dilde zoraki olarak öğretildiler de ondan. Çünkü ezberlediğim şeylerin anlamlarını bilmiyordum da ondan! (Ek olarak, okullarda dua ezberletmek bildiğim kadarıyla yasaktır, ama bize ezberletildi, hala da öğrencilere ezberletilmektedir maalesef.)

    Dil sadece din için bir araç değil midir?
    Din konusunda önemli olan inanç ve amaç değil midir?
    İslam bir mantık diniyse, tabulara dayanarak insanlara körükörüne ortaçağ zihniyetiyle hala ve bıkmadan dinlerini Arapça öğretmeye çalışmak hangi mantıkla bağdaşır?

    Tüm bu soruların cevabını merak ediyorum, çünkü ben Allah'la iletişim kurarken sadece Arapça konuşulabileceğine inanmıyorum. Bu bir tabudur, bu bir kültür dayatmasıdır, bu yüzyıllardır süregelmiş bir dogmadır.

    İslam dini eğer ki İngilitere'ye indirilseydi şu an İslamiyet tüm dünyada İngilizce olarak kabul edilecekti. Türk devletine indirilseydi, Türkçe kabul edilecekti. Yani şu an dinimizi Arapça icra etmemizin sebebi tamamen vaktiyle indirilmiş olduğu coğrafyadır.

    Mesela bir arkadaşım Fatiha suresini okurken, ben aynı sureyi Japonca okusam ne farkedecek? Arapça okuyan arkadaşım daha mı çok sevaba girecek? İkimizin de amacı ibadet etmek, ikimizin de amacı dinsel güdülerimizi doyurmak değil mi?

    Şöyle de sorabilirim bu soruyu, bizler dua ederken o duayı "anlayarak" edersek dinimizi daha doğru yerine getirmiş olmaz mıyız? Yani bir duayı anlamadıktan sonra 9999999999 kere okumaktansa, "anlayarak" bir kez okumak daha hayırlı bir iş değil midir? Ben Fatiha suresinin Türkçe mealini anlıyorsam, Türkçe'sini okumayı tercih etmek bana daha mantıklı geliyor. Anlamadığım bir dilde neden okuyayım, neden ezberleyeyim?

    İbadetimizi anlayarak yapmak, anlamayarak yapmaktan daha hayırlı bir iş değil midir yani?

    Ezan ülkemizde Menderes dönemine kadar Türkçe okunuyordu ve insanlar ezanın ne anlattığını, ne amaçla okunduğunu anlıyorlardı. Oysa şu an iddia ediyorum ki sokağa çıkıp 10 kişiye sorsanız en az 2-3 tanesi ezanın niçin okuduğunu bilemez. Ezanın bir namaz çağrısı olduğunu bilemez, çünkü Arapça bilmiyordur.

    Ülkemizde Türkçe ezan uygulamasının var olduğu dönemlerde ibadetlerini Türkçe ezan ile yapan insanların ibadetleri geçersiz midir şimdi? Bunu iddia edebilecek olan var mı?

    Yani daha fazla uzatıp başka başka örnekler de verebilirim ama benim merak ettiğim temel soru bunca şeyin sonucunda şu:

    "Dinin dili olur mu?".
    Genişletmek için tıkla...
    her 300 kişiden sadece 1 tanesi ezanın anlamını biliyor. Türkiye gibi Dini islam olan biryerde :)
    Amerikaya gitseniz, Hıristiyan olan çoğu kişi dinini tamamen biliyordur. Çünkü saçma fikirler ile dinlerini bilmedikleri bir dilde öğrenmiyorlar. İncilin Kudüste indiğini düşünürsek ingilizce ile kesinlikle hiçbir alakası yok.
    Tamamen bilmeyenler ise temel bilgileri biliyordur sadece. O kadar.

    Sonuç olarak "Gavur hayvan kesmeyiz biz" denilen bir ülkede ( ki hayvanların dini olmaz.) kendi dinlerini kendi dilleriyle öğrenmelerini beklemeyin derim. Hatta gelişme falan da beklemeyin. Hayvanı Gavur yapacak kadar cahil insanlar varsa ve çoğunluktaysa, Ne diyeyim atın gitsin bu ülkeyi :) Ölmüş yani canlı beyin yok demektir :) hangi hayvanı kilisede gördünüz ki ?
    Tabiki bu bir örnekti, boş yere yazmaya değmez bence bu konu :) "At gitsin ne işine yarayacak" diyorum sadece :) bu konuyu tartışmak bile çok gereksiz gerçek ortada anlayamayanın beyni ölmüş at gitsin yani.

    Edit: şu kilisede hayvan görme bölümünü bi düzeltelim :) şöyle yapsak daha iyi anlaşılır herhalde. C=cahil :p kişiye sorulur.

    x: hiç kilisede hayvan gördün mü ?
    C: evet
    x: sen değil senden başka hayvan varmıydı ?

    Galiba böyle daha anlaşılır olmuştur.
  • selene

    selene Guest

    Alper sana katılıyorum :)

    Hristiyanlar dinini çok önemsiyor .
    Cuma veya Cumartesi günlerini sadece ibadete ayırıyorlar .
    Evet yoldan geçen en az 100 kişiye sor bakalım Ezan'ın anlamını biliyormu ? :)
  • Murat AKSOY

    Murat AKSOY Türkçe Sevdalısı Özel Üye

    Katılım:
    25 Ekim 2007
    Mesajlar:
    49.558
    Beğenileri:
    886
    Ödül Puanları:
    38
    Konu dini bir konu değil. Gereksiz yere konuyu çarpıtmışsınız.

    Gelelim cevaba: Kuran Türkçe inseydi bugün Türkçe'de Arapça kelime yok denecek kadar az olurdu. Şu an itibariyle konuştuğumuz kelimelerin yarısına yakınının Arapça olduğunu düşünürsek sanırım ne kadar farklı bir Türkçe olacağını hayal edebilirsiniz.
  • Alper1

    Alper1 Üye

    Katılım:
    3 Aralık 2010
    Mesajlar:
    3
    Beğenileri:
    1
    Ödül Puanları:
    0

    Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...

    Alper sana katılıyorum :)

    Hristiyanlar dinini çok önemsiyor .
    Cuma veya Cumartesi günlerini sadece ibadete ayırıyorlar .
    Evet yoldan geçen en az 100 kişiye sor bakalım Ezan'ın anlamını biliyormu ? :)
    Genişletmek için tıkla...
    Çünkü dinlerini anlıyorlar :) kulaktan dolma bilgilerle iş yapmıyorlar.

    Evet konu dini değil o yüzden mümkün olduğunca kısa kesmeye çalıştım. Hatta ilgili bölüme yeni konu olarak da açabilirdim ama dediğim gibi, tartışmaya değmeyecek bir konu.
    cevap olarak evet katılıyorum daha farklı ve sade bir Türkçe olurdu.
    esirtgen bunu beğendi.
  • Konu Durumu:
    Mesaj gönderimine kapalı.

    Sayfayı Paylaş